Multilingualism and Translation in Ancient Judaism: Before and After Babel

Cambridge University Press
SKU:
9781009203715
|
ISBN13:
9781009203715
$112.06
(No reviews yet)
Condition:
New
Usually Ships in 24hrs
Current Stock:
Estimated Delivery by: | Fastest delivery by:
Adding to cart… The item has been added
Buy ebook
In this book, Steven Fraade explores the practice and conception of multilingualism and translation in ancient Judaism. Interrogating the deep and dialectical relationship between them, he situates representative scriptural and other texts within their broader synchronic - Greco-Roman context, as well as diachronic context - the history of Judaism and beyond. Neither systematic nor comprehensive, his selection of Hebrew, Aramaic, and Greek primary sources, here fluently translated into clear English, best illustrate the fundamental issues and the performative aspects relating to translation and multilingualism. Fraade scrutinizes and analyzes the texts to reveal the inner dynamics and the pedagogical-social implications that are implicit when multilingualism and translation are paired. His book demonstrates the need for a more thorough and integrated treatment of these topics, and their relevance to the study of ancient Judaism, than has been heretofore recognized.


  • | Author: Steven D. Fraade
  • | Publisher: Cambridge University Press
  • | Publication Date: Sep 21, 2023
  • | Number of Pages: 256 pages
  • | Language: English
  • | Binding: Hardcover
  • | ISBN-10: 1009203711
  • | ISBN-13: 9781009203715
Author:
Steven D. Fraade
Publisher:
Cambridge University Press
Publication Date:
Sep 21, 2023
Number of pages:
256 pages
Language:
English
Binding:
Hardcover
ISBN-10:
1009203711
ISBN-13:
9781009203715