Sale Now on! Extra 5% off Sitewide

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

Cambridge University Press
SKU:
9781107439160
|
ISBN13:
9781107439160
$41.70
(No reviews yet)
Condition:
New
Usually Ships in 24hrs
Current Stock:
Estimated Delivery by: | Fastest delivery by:
Adding to cart… The item has been added
Buy ebook
The translation of texts has played a formative role in Japan's history of cultural exchange as well as the development of literature, and indigenous legal and religious systems. This is the first book of its kind, however, to offer a comprehensive survey of the role of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868. By examining a wide range of translations into Japanese from Chinese, Dutch and other European texts, as well as the translation of classical Japanese into the vernacular, Rebekah Clements reveals the circles of intellectual and political exchange that existed in early modern Japan, arguing that, contrary to popular belief, Japan's 'translation' culture did not begin in the Meiji period. Examining the 'crisis translation' of military texts in response to international threats to security in the nineteenth century, Clements also offers fresh insights into the overthrow of the Tokugawa shogunate in 1868.


  • | Author: Rebekah Clements
  • | Publisher: Cambridge University Press
  • | Publication Date: Feb 02, 2017
  • | Number of Pages: 288 pages
  • | Language: English
  • | Binding: Paperback/History
  • | ISBN-10: 1107439167
  • | ISBN-13: 9781107439160
Author:
Rebekah Clements
Publisher:
Cambridge University Press
Publication Date:
Feb 02, 2017
Number of pages:
288 pages
Language:
English
Binding:
Paperback/History
ISBN-10:
1107439167
ISBN-13:
9781107439160