Sale Now on! Extra 5% off Sitewide

Popular Fiction, Translation And The Nahda In Egypt (Literatures And Cultures Of The Islamic World)

Palgrave Macmillan
SKU:
9783030203610
|
ISBN13:
9783030203610
$92.51
(No reviews yet)
Condition:
New
Usually Ships in 24hrs
Current Stock:
Estimated Delivery by: | Fastest delivery by:
Adding to cart… The item has been added
Buy ebook
This book is a critical study of the translation and adaptation of popular fiction into Arabic at the turn of the twentieth century. It examines the ways in which the Egyptian nahda discourse with its emphasis on identity, authenticity and renaissance suppressed various forms of cultural and literary creation emerging from the encounter with European genres as well as indigenous popular literary forms and languages. The book explores the multiple and fluid translation practices of this period as a form of ‘unauthorized’ translation that was not invested in upholding nationalist binaries of originality and imitation. Instead, translators experimented with radical and complex forms of adaptation that turned these binaries upside down. Through a series of close readings of novels published in the periodical The People’s Entertainments, the book explores the nineteenth century literary, intellectual, juridical and economic histories that are constituted through translation, and outlines a comparative method of reading that pays particular attention to the circulation of genre across national borders.


  • | Author: Samah Selim
  • | Publisher: Palgrave Macmillan
  • | Publication Date: Jul 10, 2019
  • | Number of Pages: 243 pages
  • | Language: English
  • | Binding: Hardcover
  • | ISBN-10: 3030203611
  • | ISBN-13: 9783030203610
Author:
Samah Selim
Publisher:
Palgrave Macmillan
Publication Date:
Jul 10, 2019
Number of pages:
243 pages
Language:
English
Binding:
Hardcover
ISBN-10:
3030203611
ISBN-13:
9783030203610